Traducirán importantes escenas de Metal Gear Solid en castellano

La cuenta Metal Gear España ha revelado en una reciente publicación que algunos de los actores de doblaje originales regresarán para dar voz a los personajes principales en español

La cuenta Metal Gear España ha revelado en una reciente publicación que algunos de los actores de doblaje originales regresarán para dar voz a los personajes principales en español, en un emocionante proyecto que consta de la traducción y doblaje de 40 escenas clave de diversos títulos de la franquicia.

Esta iniciativa, impulsada por el colectivo Metal Gear España, permitirá a los aficionados disfrutar de 40 escenas en español, abarcando juegos como “METAL GEAR SOLID 2”, “3”, “4”, “V”, “PEACE WALKER”, “PORTABLE OPS” y “RISING”. Se trata de una oportunidad única de revivir estos juegos con un nuevo matiz lingüístico y una experiencia más cercana a los seguidores de habla hispana.

Lo que hace aún más emocionante este proyecto es que actores de doblaje icónicos como Alfonso Vallés, Quique Hernández, Anna Maria Camps y Vicente Gil volverán a interpretar a los personajes que marcaron la historia de los videojuegos. Alfonso Vallés retomará su papel como Solid Snake, Quique Hernández será Hal Emmerich, más conocido como ‘Otacon’, Anna Maria Camps volverá como Meryl Silverburgh y Vicente Gil encarnará nuevamente al coronel Roy Campbell. Es importante destacar que esta es la primera vez en veinticuatro años que estos talentosos actores volverán a interpretar a estos personajes en español, desde el lanzamiento del primer “METAL GEAR SOLID” en España.

El proyecto cuenta con la colaboración desinteresada de otras figuras destacadas en el mundo del doblaje, como Claudio Serrano, David Jenner y Rafael Azcárraga. Además, Hénar Álvarez, Elena de Lara, Airún Oliveros, Enrique Carmona, Isaac Martín y HacheDoblaje, entre otros, prestarán sus voces para dar vida a otros personajes icónicos de la franquicia.

Es importante señalar que esta iniciativa es un proyecto sin fines de lucro y no se trata de un doblaje oficial. Todos los derechos y licencias corresponden a Konami y sus filiales. El propósito principal de esta labor es satisfacer a los seguidores y, al mismo tiempo, fomentar el interés de Konami por retomar el doblaje al castellano en futuras entregas de la franquicia.

El contenido doblado se compartirá a través del canal de YouTube de Metal Gear España, y el primer video estará disponible el 24 de octubre. Los fanáticos pueden esperar un lanzamiento gradual de las escenas dobladas en los próximos tiempos.

Cabe destacar que no se aceptarán donaciones ni ingresos relacionados con este proyecto. La intención es que los seguidores contribuyan compartiendo esta iniciativa con amigos y en redes sociales, con el objetivo de mostrar el apoyo a la idea de que la franquicia “Metal Gear Solid” continúe siendo doblada al castellano.

En resumen, los fanáticos de “Metal Gear Solid” en España tienen razones de sobra para estar emocionados, ya que este proyecto promete llevar a los personajes y las escenas más icónicas de la saga a sus pantallas en su lengua materna, gracias al esfuerzo desinteresado de un grupo de apasionados del videojuego y el doblaje. ¡La espera está a punto de terminar!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *